CDF Archive
  • Home
  • About
  • Login
  • Articles
    • Book Reviews
    • Questions
    • Charts & Graphics
    • Illustrations
  • Periodicals
  • Publications
    • Books
    • Study Notes
    • Booklets
    • Workbooks
    • Tracts

Category: Textual

Textual

The Library of St. Catherine’s Monastery digitises ancient texts

Andrew Perry

The Woman taken in Adultery

Paul Wyns

Using Biblical Hebrew to Date the Old Testament

Paul Wyns

2 Thess 2:3 and the word “apostacy”

Andrew Perry

Jesus and the Man Born Blind (John 9)

R. Dargie

Where Versions Differ: Comparison of Acts 20:28 in multiple translations

W. Hartshorn

Where Versions Differ: Comparison of James 5:8, 2 Cor 9:15 and Matt 25:35 in different translations

W. Hartshorn

Inspired Text and Uninspired Pretext

John W. Adey

A Survey of Schürer’s Challenges to the Lukan Census

C. Matthiesen

Two Translations of Isaiah 40:2

Andrew Perry

Jewish Historiography and Luke-Acts

Andrew Perry

The Philippians Hymn and Translational Bias

Paul Wyns

The Intertextuality of Ezekiel and Revelation

Richard Dargie

Translation of the word "Mediator": Mediator

Paul Wyns

Translation of the word "Mediator": Scholarly Opinions on Gal 3:19-20

Paul Wyns

Translation of the word "Mediator": Meanings of ‘Mediator’

Andrew Perry and Paul Wyns

Translation of the word "Mediator": Mediator or Intermediary

Andrew Perry

An Examination of Intertextuality in Revelation considering the use of Daniel 2 at the beginning of the book

Paul Wyns and R. Morgan

Complementary Difference: Why New Testament quotations often differ from their Old Testament source

John W. Adey

The Philippians Hymn and Pauline Theology

Paul Wyns

12
Older Entries →
© Copyright, Christadelphian Digitisation Foundation